lundi 10 septembre 2007

Anthologie à but didactique



J'ai appris un nouveau mot aujourd'hui que je compte bien ré-utiliser.

Ce mot est rare. Je l'ai rencontré dans le titre d'un ouvrage de Karl BARTSCH, publié dès 1866 & intitulé — tenez-vous bien ! — Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe - XVe siècle) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. [voir fiche Google Books]

Chrestomathie ? Qu'es aco ?

Par bonheur, Wikipedia connait ce mot : en anglais, en allemand, en espagnol & en lituanien^^.

L'article anglais pose la chrestomathie comme un recueil de texte à finalité didactique tantôt linguistique ou stylistique, tantôt philosophique. Tandis que l'article espagnol restreint le champ d'étude linguistique à celui seul des langues mortes, tel le latin ou l'ancien hébreu.

À l'heure du tout document-authentique, disposer d'une chrestomathie me semble une bonne chose. N'oublions pas qu'un travailleur doit pouvoir répondre à un échange électronique épistolaire. GMAIL ne répond pas encore à la place du destinataire. Et il semble que les responsables en entreprises aient de moins en moins souvent de secrétaires particuliers. Sans faire mention du phénomène diaristique ; les êtres humains connectés se racontent de plus en plus.

D'où un retour en force de l'écrit auquel il convient de se préparer.

Aucun commentaire: